Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Serwies-Turks - Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Text
Submitted by
sneskabo
Source language: Serwies
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
Title
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
Translation
Turks
Translated by
fikomix
Target language: Turks
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
CursedZephyr
- 28 March 2009 18:05
Last messages
Author
Message
28 March 2009 17:24
CursedZephyr
Number of messages: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 March 2009 17:32
fikomix
Number of messages: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 March 2009 00:19
sneskabo
Number of messages: 2
Çok teş ekkür ederim.