Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Engels - Han blev ved med at slå løs på manden, ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensEngels

Title
Han blev ved med at slå løs på manden, ...
Text
Submitted by HelleH
Source language: Deens

Han blev ved med at slå løs på manden, selv om han nu lå helt stille. Så sortnede det for hans øjne, og det sidste, han hørte, var skriget fra mandens kæreste: ”Du har dræbt ham”.

Title
He went on beating the man,...
Translation
Engels

Translated by gamine
Target language: Engels

He went on beating the man although he was lying completely still. Then darkness covered his eyes and the last thing he heard, was the scream from the man's girlfriend: "You have killed him."
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 27 April 2009 12:14





Last messages

Author
Message

26 April 2009 22:25

Bamsa
Number of messages: 1524
Is "went on" the same as "keep on"?

because "blev ved" is in English "continued to" or "keep on" beating the man..

26 April 2009 22:26

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Bamsa,
Yes, it's the same.

26 April 2009 22:33

Bamsa
Number of messages: 1524
Okay, then the translation got my + vote

26 April 2009 22:33

lilian canale
Number of messages: 14972
Thanks