Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Latyn - ge mig vingar hjälp mig flyga frihet

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsLatyn

Category Poetry

Title
ge mig vingar hjälp mig flyga frihet
Text
Submitted by emeliemagdalena
Source language: Sweeds

ge mig vingar

hjälp mig flyga

Remarks about the translation
till latin, ska vara en tauering som beskriver frihet

Title
Dona mihi pennas. Volare me adiuva
Translation
Latyn

Translated by Aneta B.
Target language: Latyn

dona mihi pennas

volare me adiuva
Remarks about the translation
Bridge from Pias!

Give me wings
Help me (to) fly

Thank you, dear! :x

Laaste geakkrediteerde redigering deur Efylove - 7 September 2009 09:17





Last messages

Author
Message

4 September 2009 15:03

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Aneta, I think you forgot to translate the first sentence

4 September 2009 15:05

Aneta B.
Number of messages: 4487
Oh, I thougt it was only the other way of expressing the same in the bridge... Look at the comments field... But thank you, Lilly!