Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Russies - Я не еврей, но кое-что похоже...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: RussiesEngels

Category Song

Title
Я не еврей, но кое-что похоже...
Text to be translated
Submitted by matheus bc
Source language: Russies

Я не еврей, но кое-что похоже,
Соврать не даст ни Юра, ни Серёжа!

Да, я шут, я циркач, ну так что же?
Remarks about the translation
o segundo verso a só tem uma palavra em romani o restante em ingles nao pricsa ser traduzido

<admin's note>"Simply because I'm not a total gadjo" was taken off the frame, as it is English language, not Romani. Only one language at a time is allowed in the text."</admin's note>
Laaste geredigeer deur Siberia - 3 September 2009 11:22





Last messages

Author
Message

17 July 2009 14:05

Francky5591
Number of messages: 12396
significado de "Gadjo": alguém que não é cigano

3 September 2009 06:34

Siberia
Number of messages: 611
The source language seems to be Russian, though transliterated with minor misspells.

3 September 2009 10:06

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks Siberia!

If the text is badly transliterated, it will be difficult to translate, what do you think?
Should we remove it, or is it still possible to edit this text?

Thanks a lot!

3 September 2009 10:44

Siberia
Number of messages: 611
The translation done into Russian IS the edition actually
To avoid any confusion I'll reject it and edit the source with Russian characters