Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Brasiliaanse Portugees-Antieke grieks - Só você me faz feliz!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesItaliaansFransSpaansEngelsGrieksAntieke grieks

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

Title
Só você me faz feliz!
Text
Submitted by Jessica Freitas
Source language: Brasiliaanse Portugees

Só você me faz feliz!

Title
Σύ μόνος με μακάριον ποιείς!
Translation
Antieke grieks

Translated by Aneta B.
Target language: Antieke grieks

Σύ μόνος με μακάριον ποιείς!
Remarks about the translation
μακάριον / μακάριαν
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 17 September 2009 03:20





Last messages

Author
Message

16 September 2009 08:48

Efylove
Number of messages: 1015
Shouldn't be "poieìs", second person?

16 September 2009 10:04

Aneta B.
Number of messages: 4487
Yes, of course! I missed the letter.
ποιείς!

Thank you, dear!

Lilly, could you correct, please?

CC: lilian canale

16 September 2009 11:42

lilian canale
Number of messages: 14972
Is it fine now?

16 September 2009 11:44

Aneta B.
Number of messages: 4487
if the person speaking is a woman, it will be μακάριαν (to the remark field)