Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Hebreeus - Man har inte levt förrän man hittat någon att dö...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsHebreeus

Category Poetry - Liefde / Vriendskap

Title
Man har inte levt förrän man hittat någon att dö...
Text
Submitted by Fabbis
Source language: Sweeds

Man har inte levt förrän man hittat någon att dö för
Remarks about the translation
Ska tatuera mig, vill få denna mening översatt till hebreiska då jag vill hedra min judiska släkt som omkom under andra världskriget.

Title
לא חיית עד...
Translation
Hebreeus

Translated by jairhaas
Target language: Hebreeus

לא חיית עד שמצאת מישהו למות עבורו
Laaste geakkrediteerde redigering deur milkman - 13 April 2010 02:44





Last messages

Author
Message

10 April 2010 01:55

milkman
Number of messages: 773
And another one please?


CC: lenab

10 April 2010 12:32

lenab
Number of messages: 1084
The bridge: You haven't lived until you've found someone to die for.

It's meant in general, not a specific YOU.

10 April 2010 14:21

milkman
Number of messages: 773
Thanks lenab!

Libera - again, we need your help...


CC: libera

10 April 2010 14:43

libera
Number of messages: 257
ההצעה שלי:

לא חיית עד שמצאת מישהו למות עבורו

10 April 2010 14:54

milkman
Number of messages: 773
לדעתי מצוין!
יאיר - מה דעתך?

10 April 2010 20:17

jairhaas
Number of messages: 261
מסכים.

10 April 2010 20:54

milkman
Number of messages: 773
שוחרר... תוכל לתקן?