Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Engels - Como se eu tivesse doze anos
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Como se eu tivesse doze anos
Text
Submitted by
Ricardotfrod
Source language: Brasiliaanse Portugees
Como se eu tivesse doze anos
Remarks about the translation
Eu gostaria de escrever...like if I had twelve...mas eu não sei se quando se escreve tivesse se usa had ou have...
Title
Like if I were twelve years old.
Translation
Engels
Translated by
Sweet Dreams
Target language: Engels
Like if I were twelve years old.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 11 Januarie 2010 21:28
Last messages
Author
Message
11 Januarie 2010 20:26
lilian canale
Number of messages: 14972
´Hi sweetie,
It's neither "have" nor "had". It should read:
"Like if I
were
twelve (years old)"
11 Januarie 2010 20:42
Sweet Dreams
Number of messages: 2202
You're right, this is an unforgivable mistake.
12 Januarie 2010 18:47
Ricardotfrod
Number of messages: 1
What you mean???Unforgivable mistake ... I'm here to learn ... if I knew everything I wouldn't be here with doubts