Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Deens-Engels - Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Poetry
Title
Kun døde fisk følger strømmen eller kun døde fisk...
Text
Submitted by
casper tavernello
Source language: Deens
Kun døde fisk følger strømmen
Title
Only dead fish follow the stream.
Translation
Engels
Translated by
casper tavernello
Target language: Engels
Only dead fish follow the stream.
Remarks about the translation
or "flow"
Only dead fish go with the stream/flow.
Meaning: only dull people do things like others do.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
casper tavernello
- 24 February 2010 02:50
Last messages
Author
Message
23 February 2010 13:24
gamine
Number of messages: 4611
"Only dead fish go with the flow". It's a saying in Danish meaning that if you just do as other people
and don't follow your own opinion you're just a "dead fish". But I may be wrong but would like to know if someone agrees with me.
23 February 2010 19:21
casper tavernello
Number of messages: 5057
You're right, Lene.
I made the
translation
(which I believe is not wrong at all), but I'll put the explanation in the remark field.
CC:
gamine
23 February 2010 23:17
gamine
Number of messages: 4611
Hello Casper. Changed my vote to green.