Translation - Sweeds-Latyn - Livet är härligt att leva när man lever livetCurrent status Translation
| Livet är härligt att leva när man lever livet | | Source language: Sweeds
Livet är härligt att leva när man lever livet |
|
| Vita mirifica est ad vivendum ... | | Target language: Latyn
Vita mirifica est ad vivendum cum persona vitam vivit. | Remarks about the translation | Bridge by Pias: "Life is wonderful to live when one live life."
|
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Aneta B. - 27 May 2010 00:22
Last messages | | | | | 24 May 2010 19:26 | | | | | | 24 May 2010 19:39 | | | Ooops I did it again! Hehe! CC: pias | | | 24 May 2010 19:50 | | piasNumber of messages: 8113 | Aha, I didn't knew THAT!
I've learnt something | | | 24 May 2010 20:00 | | | Nice we can permanently learn from each other! |
|
|