Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Engels - dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngels

Category Sentence - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..
Text
Submitted by chickalina
Source language: Turks

dal ruzgari affetsede kirilmistir bir kere..

Title
Even if the branch forgives the wind...
Translation
Engels

Translated by Bilge Ertan
Target language: Engels

Even if the branch forgives the wind, it is already broken...
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 25 June 2010 14:36





Last messages

Author
Message

24 June 2010 02:07

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Bilge Ertan,

I think that perhaps it should be:

"Even if the branch forgives the wind, it is/was already broken..."

What do you think?

24 June 2010 16:16

Bilge Ertan
Number of messages: 921
Hi lilian canale,

Yes yes sure. You are right, I couldn't realize this fault. It should be "it is already broken". Thank you

24 June 2010 23:33

merdogan
Number of messages: 3769
it is...> it was ...