Translation - Turks-Engels - Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibiCurrent status Translation
| Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi | | Source language: Turks
Bir kız sevdim gül gibi.Yaktı beni kül gibi |
|
| I've fallen in love with a girl. She's... | | Target language: Engels
I've fallen in love with a girl who is like a rose. She's burnt me to ashes. | Remarks about the translation | Editor's note: In Turkish, when someone talks about being burnt by love, it can be quite a positive thing - like being head over heels in love. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur kafetzou - 3 Januarie 2012 07:47
|