Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Spaans - Μακαρι να μπορουσα να σου πω ότι ενιωθα για...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksSpaans

Category Chat - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Μακαρι να μπορουσα να σου πω ότι ενιωθα για...
Text
Submitted by bilaridis
Source language: Grieks

Μακαρι να μπορουσα να σου πω ότι ενιωθα για εσενα...

Καμια φορά τα πράγματα εξελίσσονται όπως δεν τα περιμένεις ...

Δεν μπορω να σε βγάλω από το μυαλό μου ...
Remarks about the translation
Είναι φράσεις για συνομιλία μηνυμάτων ... οπότε απλή λιτή ορολογία είναι η καλύτερη

Title
Ojalá que pudiera decirte lo que ...
Translation
Spaans

Translated by kafetzou
Target language: Spaans

Ojalá que pudiera decirte lo que siento por ti.

De vez en cuando las cosas salen de una manera que no esperas.

No puedo sacarte de mi mente.
Laaste geakkrediteerde redigering deur lilian canale - 14 August 2015 02:59





Last messages

Author
Message

12 August 2015 23:33

lilian canale
Number of messages: 14972
podría ---> pudiera/pudiese

salen de una manera

13 August 2015 03:12

kafetzou
Number of messages: 7963
Thanks, Lilian - I've fixed it.