Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Deens-Russies - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DeensEngelsRussies

Title
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Text
Submitted by goegleren
Source language: Deens

Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?

Title
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Translation
Russies

Translated by IgorS
Target language: Russies

Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Remarks about the translation
Во второй строчке первое слово должно быть "Whom", а не "Who". Именно этот перевод слова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, собирать, искать и др.) выбрал исходя со смысла второй строчки. В последней строчки тавтологическое использование "мне" и "идти" портит форму висказывания.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Melissenta - 31 Januarie 2007 10:28





Last messages

Author
Message

31 Januarie 2007 10:29

Melissenta
Number of messages: 87
В современном английском возможно употребление Who вместо Whom.

31 Januarie 2007 14:37

IgorS
Number of messages: 1
Дякую.