Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portugees-Oekraïenies - Amo-te muito e és muito linda.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugeesOekraïenies

Title
Amo-te muito e és muito linda.
Text
Submitted by Badjuras
Source language: Portugees

Amo-te muito e és muito linda.

Title
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Translation
Oekraïenies

Translated by Lena78987
Target language: Oekraïenies

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Laaste geakkrediteerde redigering deur ramarren - 18 March 2008 09:14





Last messages

Author
Message

16 September 2008 15:42

Allochka
Number of messages: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."