Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Duits-Portugees - Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: DuitsPortugees

Category Daily life - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
Liebe Ana, die Änderung ist erfolgt. Ich...
Text
Submitted by leticiaschlup
Source language: Duits

Liebe Ana,

die Änderung ist erfolgt, ich habe Variante 2, wie
mit die besprochen verwendet.

Für weitere Fragen kannst du mich jederzeit gerne kontaktieren.

Liebe Grüsse aus der Schweiz.

Remarks about the translation
Geschäftsinternes E-Mail.

Title
Querida Ana, a alteração já está feita
Translation
Portugees

Translated by orens
Target language: Portugees

Querida Ana,

A alteração já está feita, escolhi a 2ª variante
conforme combinado.

Para mais questões, contacta-me à vontade a qualquer hora.

Da Suíça com amor.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Borges - 7 June 2007 10:33





Last messages

Author
Message

6 June 2007 04:46

Rodrigues
Number of messages: 1621
Correção: "...qualquer hora." apaga no fim o "contactar à".

O resto está bem feita. Muita boa tradução.