Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Kroasies-Frans - Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: KroasiesEngelsFrans

Category Word

This translation request is "Meaning only".
Title
Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i...
Text
Submitted by barrere
Source language: Kroasies

Idem spavati, nadam se da i ti pajkis. Laku noc i volim te
Remarks about the translation
message reçu par une amie croate par sms.

Title
Je vais dormir, j'espère que tu dors aussi
Translation
Frans

Translated by Freya
Target language: Frans

Je vais dormir. J'espère que tu dors aussi.Bonne nuit, je t'aime.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Francky5591 - 11 August 2009 12:41





Last messages

Author
Message

17 August 2007 08:51

Francky5591
Number of messages: 12396
Je me suis permis de faire sauter le "et", qui n'a vraiment rien à faire là, en tout cas pas dans la langue française...
"j'irai à dormir">>"je vais dormir"
"j'espère que tu dormes">>j'espère que tu dors
"Bon nuit>>Bonne nuit"