Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Grieks - ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansGrieks

Category Free writing - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre...
Text
Submitted by ΧΟΥΛΑ
Source language: Italiaans

ciao bella mia,un bacio dolcisimo nele tue labre fuocose

Title
Γεια
Translation
Grieks

Translated by gigi1
Target language: Grieks

Γεια σου όμορφή μου, ένα πολύ γλυκό φιλί στα καυτά σου χείλη
Remarks about the translation
Laaste geakkrediteerde redigering deur chrysso91 - 14 September 2007 15:24





Last messages

Author
Message

14 September 2007 12:33

chrysso91
Number of messages: 85
Can I have a bridge here please?
Thank you very much!

CC: apple Ricciodimare

14 September 2007 12:52

Xini
Number of messages: 1655
It has some errors.

Anyway, it's

Hello my beautiful, a very sweet kiss on your hot lips.


14 September 2007 15:23

chrysso91
Number of messages: 85
Xini, you have definitely helped me A LOT!!! I had so many translations to evaluate, which were not in any language I know, and I didn't know what to do!!! I owe you!!!! Thank you very much!! You can ask me for whatever you need!!!

14 September 2007 15:36

Xini
Number of messages: 1655
Oh you're welcome.

You can always ask me for languages I know, if they are short enough.