Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Noors-Portugees - Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NoorsPortugees

This translation request is "Meaning only".
Title
Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:
Text
Submitted by Cartoonia
Source language: Noors

Jeg aksepterer herved personvernbetingelsene:

Title
Eu aceito
Translation
Portugees

Translated by casper tavernello
Target language: Portugees

Eu aceito aqui os termos da política de privacidade
Remarks about the translation
<aqui> pode ser omitido.
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 17 December 2007 17:35





Last messages

Author
Message

13 December 2007 23:50

Anita_Luciano
Number of messages: 1670
hummm.... I´m not saying that it´s incorrect the way it is, but I have just looked up "personvernbetingelser" and, for instance, on Skype´s homepage, the English version translates that to "Privacy Policy". Therefore, I was wondering if it couldn´t be translated to "Política de Privacidade"?

13 December 2007 23:58

casper tavernello
Number of messages: 5057
Boa pegada.