Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanies-Duits - mos ma lyp se ta boj bllok
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
mos ma lyp se ta boj bllok
Text
Submitted by
italia_dream
Source language: Albanies
mos ma lyp se ta boj bllok
Remarks about the translation
hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet...
Title
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Translation
Duits
Translated by
malika84
Target language: Duits
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Remarks about the translation
also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
iamfromaustria
- 27 November 2007 17:37
Last messages
Author
Message
13 October 2007 13:29
Bhatarsaigh
Number of messages: 253
"mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen
14 November 2007 18:49
muni
Number of messages: 2
nicht betteln,sonst sperre ich dir.
8 December 2007 19:41
Rodrigues
Number of messages: 1621
=> blockier
'
/ blockier
e
sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!!