Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanies-Duits - mos ma lyp se ta boj bllok

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbaniesDuitsItaliaans

This translation request is "Meaning only".
Title
mos ma lyp se ta boj bllok
Text
Submitted by italia_dream
Source language: Albanies

mos ma lyp se ta boj bllok
Remarks about the translation
hab ein bild zugeschickt bekommen mit dieser aufschrift würde gerne wissen was das bedeutet...

Title
frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Translation
Duits

Translated by malika84
Target language: Duits

frag nicht danach, sonst blockier ich dich.
Remarks about the translation
also "frag nicht danach" ist nicht ganz so gut übersetzt. derjenige will wohl irgendwas haben. und mit blockieren ist hier das bl. im msn gemeint.
Laaste geakkrediteerde redigering deur iamfromaustria - 27 November 2007 17:37





Last messages

Author
Message

13 October 2007 13:29

Bhatarsaigh
Number of messages: 253
"mos ma lyp" heißt in dem Fall wohl wörtlich "bettel mich nicht an" - "frag mich nicht" würde ich aber gelten lassen

14 November 2007 18:49

muni
Number of messages: 2
nicht betteln,sonst sperre ich dir.

8 December 2007 19:41

Rodrigues
Number of messages: 1621
=> blockier' / blockiere

sonst ist das Wort unvollständig und die Übersetzung gehört in den "Nur Bedeutungs"-Modus!!