Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Italiaans - proposta di lavoro

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransItaliaans

Category Letter / Email - Business / Jobs

Title
proposta di lavoro
Text
Submitted by risk83
Source language: Frans

Veuillez agréer ci-joint mon CV et ma lettre de motivation pour une eventuelle collaboration avec votre groupe
Remarks about the translation
vorrei tradure questa frase in italiano con la formula piu formale possibile.

Title
curriculum vitae e lettera di presentazione
Translation
Italiaans

Translated by vali-lu
Target language: Italiaans

Allego il mio curriculum vitae e la mia lettera di presentazione per una eventuale collaborazione presso il Vostro gruppo.
Remarks about the translation
Ho scritto presso per dare una forma più distinta alla lettera. Può essere sostituito con con(complemento di compagnia)
Laaste geakkrediteerde redigering deur Xini - 20 October 2007 10:46





Last messages

Author
Message

19 October 2007 12:52

elesam
Number of messages: 11
La traduzione è corretta di per sè, ma dato che viene richiesta una forma il più formale possibile secondo me starebbe meglio "Allegato alla presente troverete" invece che "Vi propongo" dal momento che nel testo francese compare la parola "ci-joint" che vuol dire appunto "qui allegato"

20 October 2007 09:33

vali-lu
Number of messages: 9
ok grazie per avermi aiutato a migliorare il mio francese. andrò a correggere il più presto possibile la traduzione.