Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italiaans-Brasiliaanse Portugees - Mi hai telefonato? quando? non ho visto. certo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansBrasiliaanse Portugees

Category Daily life - Daily life

Title
Mi hai telefonato? quando? non ho visto. certo...
Text
Submitted by massimobello
Source language: Italiaans

Mi hai telefonato? quando? non ho visto.
certo che mi puoi teelfonare non cè problema.
come ti stà andando, stai lavorando o cosa stai facendo? ho voglia di vederti, di stre conte.
hai visto Lorenzo, è il mio futuro e tu vuoi essere il mio futuro?

Title
Você me telefonou?
Translation
Brasiliaanse Portugees

Translated by Angelus
Target language: Brasiliaanse Portugees

Você me telefonou? quando? eu não vi.
claro que você pode me telefonar sem problema.
como vai você? está trabalhando ou fazendo o quê? tenho vontade de ver você, de estar com você.
tem visto o Lorenzo? ele é meu futuro e você quer ser meu futuro?
Laaste geakkrediteerde redigering deur casper tavernello - 30 November 2007 02:12





Last messages

Author
Message

27 November 2007 12:17

goncin
Number of messages: 3706
"stai lavorando o cosa stai facendo?" -> "está trabalhando ou fazendo o quê"?

29 November 2007 04:56

Angelus
Number of messages: 1227


CC: goncin

29 November 2007 12:13

S. Levy
Number of messages: 1
The meaning in itself is mostly ok but the orthography and spelling of certain words is wrong. Your idea and intention can be understood by the recpient.

29 November 2007 22:04

Angelus
Number of messages: 1227
The orthography and spelling?
Could you please point out the mistakes?
I think there's nothing wrong with them.

CC: S. Levy

30 November 2007 02:10

casper tavernello
Number of messages: 5057
I think that he's talking about the italian one.
___________________________

Vou validar.

30 November 2007 03:38

Angelus
Number of messages: 1227
Oh Ok.. I got it