Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nederlands-Spaans - laat me toch met rust, godverdome. ik vind je...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NederlandsSpaansTurks

Category Free writing - Society / People / Politics

This translation request is "Meaning only".
Title
laat me toch met rust, godverdome. ik vind je...
Text
Submitted by alonsao
Source language: Nederlands

laat me toch met rust, godverdome. ik vind je niet leuk doehoeg klootzak

Title
Déjame en paz
Translation
Spaans

Translated by Urunghai
Target language: Spaans

Déjame en paz, ¡mierda! No me gustas adiós cabrón
Remarks about the translation
"doehoeg" no existe, pero pienso que es un tipo de despedida.
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 13 Januarie 2008 23:13





Last messages

Author
Message

3 Januarie 2008 21:46

Nego
Number of messages: 66
'godverdomme' is with two m's, not one.
(I would prefer 'doei' instead of 'doehoeg' but this is a matter of taste)