Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brasiliaanse Portugees-Spaans - serimônia

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brasiliaanse PortugeesSpaans

Category Sentence

Title
serimônia
Text
Submitted by yermi
Source language: Brasiliaanse Portugees


-"Eu te batizo em o nome do Senhor Jesus Cristo!"
-"O sangue de Jesus te repreenda Satanás!"
Remarks about the translation
Como se escreve em Hebraico e Aramaico:
"Eu te batizo em o nome do Senhor Jesus Cristo!"
e "O sangue de Jesus te repreenda Satanás!"

A muito tempo busco essa tradução!
Gosto de seriedade!?!
masculino

Title
Ceremonia
Translation
Spaans

Translated by lilian canale
Target language: Spaans

- "¡Te bautizo en el nombre del Señor Jesucristo!"
- "¡Que la sangre de Jesús te reprenda Satanás!"
Remarks about the translation
Jesuscristo
Laaste geakkrediteerde redigering deur guilon - 9 December 2007 02:34





Last messages

Author
Message

9 December 2007 02:33

guilon
Number of messages: 1549
"Jesucristo" es la forma más usada, más que "Jesús Cristo"; lo he modificado.

9 December 2007 02:39

lilian canale
Number of messages: 14972
Si, Guilon, me imaginé.

Por eso lo puse en la nota.
(Pero con una s sobrando)
jajaja
Gracias por editar.