Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-سوئدی - hadi be oglum

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیسوئدی

طبقه جمله

عنوان
hadi be oglum
متن
lindhs پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

hadi be oglum

عنوان
Kom igen, min son!
ترجمه
سوئدی

lenab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

Kom igen, min son!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kom igen, grabben!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط pias - 29 اکتبر 2008 16:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

29 اکتبر 2008 15:04

pias
تعداد پیامها: 8113
Hi serba,
can you please bridge this one for me. THANKS in advance.

CC: serba

29 اکتبر 2008 15:16

serba
تعداد پیامها: 655
come on my son

29 اکتبر 2008 15:30

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks a lot serba!

CC: serba

29 اکتبر 2008 15:31

pias
تعداد پیامها: 8113
Lena?

29 اکتبر 2008 15:53

lenab
تعداد پیامها: 1084
Jaha ja! Jag misstänkte att det kunde bli protester. Det där lilla "hadi be" kan betyda så mycket! Kom igen!, Lägg av! beroende på vad de kombineras med, kan det bli nästan vad som helst .
Oğlum betyder "min son", men används även till såna som inte är ens son.
Men jag litar på Serba, och änddrar!

29 اکتبر 2008 16:04

pias
تعداد پیامها: 8113
Tycker du att vi bråkar med dig Lena?

Nu godkänner jag.

29 اکتبر 2008 16:07

lenab
تعداد پیامها: 1084
Det är jag tacksam för! Man lär sig av misstagen, vet du väl!? I alla fall om någon rättar till dem.

29 اکتبر 2008 16:10

pias
تعداد پیامها: 8113
Japp, så sant som det var sagt! Jag är hur som helst imponerad av din språkkunskap Lena, jag förstår inte ett ord turkiska.