Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-لهستانی - ciao frociooo

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییلهستانی

طبقه گپ زدن

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ciao frociooo
متن
ilo342 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ciao Frociooo..ti saluto..se no poi dici che non ti penso proprio! ahahahahahahaha fatti crescere i capelli mi raccomando!


ملاحظاتی درباره ترجمه
czy ten tekst ma forme zartobliwa czy obraźliwą...totalnie nie rozumiem wloskiego
--------------------------------------------------
Before edit : "Ciao Frociooo..ti saluto..seno poi dici ke nn t penso proprio! ahahahahahahaha fatti crescere i capelli m raccomando!"<edit></edit>(02/18/francky thanks to Lizzzz's notification)

عنوان
cześć frociooo
ترجمه
لهستانی

biomedy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی



"Cześć Frociooo.. pozdrawiam cię.. jeśli nie, potem mówisz, że o tobie nie myślę! ahahahahahahaha Zapuść włosy, pamiętaj!"
ملاحظاتی درباره ترجمه
1.Tekst jest żartobliwym pozdrowieniem.
2. Po "jeśli nie" w domyśle trzeba wstawić "zrobię tego"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 22 مارس 2010 22:36





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

18 فوریه 2010 21:51

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
It needs edits:

Ciao Frociooo..ti saluto..se no poi dici che non ti penso proprio! ahahahahahahaha fatti crescere i capelli mi raccomando!

19 فوریه 2010 00:15

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Lizzzz!

19 فوریه 2010 01:25

ilo342
تعداد پیامها: 2
dziekuje serdecznie za korekte...a moge jeszcze prosic o tlumaczenie na j.polski;-)))))

21 فوریه 2010 11:13

Edyta223
تعداد پیامها: 787
Hej Biomede!
Bardzo proszę abyś tekst: Tekst jest żartobliwym pozdrowieniem umieścił w komentarzach. Wszelkie wyrazy w nawiasie również prosiłąbym o umieszczenie w komentarzach, ponieważ nie są zawarte w oryginalnym tekście do tłumaczenia.
Pozdrawiam
Edyta

21 فوریه 2010 13:39

ilo342
تعداد پیامها: 2
dziekuje wszystkim serdecznie;-)