Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Latinski-Engleski - Omnia sol temperat purus et subtilis

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LatinskiGrckiEngleskiSpanski

Category Free writing - Society / People / Politics

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Omnia sol temperat purus et subtilis
Text
Submitted by splifvz
Source language: Latinski

Omnia sol temperat purus et subtilis

Title
The sun, pure and precise, rules everything
Translation
Engleski

Translated by goncin
Target language: Engleski

The sun, pure and precise, rules everything
Validated by lilian canale - 21 May 2008 22:39





Last messages

Author
Message

19 May 2008 22:54

pirulito
Number of messages: 1180
Aestatem temperat umbra.

Cf. Love Lyrics from the Carmina Burana, p. 161: The sun, so clear and fine, lends warmth to all things


20 May 2008 12:38

reggina
Number of messages: 302
i am not sure if ''precise'' is the accurate word...maybe ''simple''?

21 May 2008 21:30

AspieBrain
Number of messages: 212
The pure and precise sun rules everything

or

Everything is ruled by the pure and precise sun.

21 May 2008 22:39

lilian canale
Number of messages: 14972
Thanks everybody for your inputs, but I don't see any important change in meaning in your suggestions and since this is an "only meaning" translation, I'm validating it as it is.