Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Portugalski - Ola, gostaria de te informar, de que por cada...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiPortugalski

Category Chat

Title
Ola, gostaria de te informar, de que por cada...
Text
Submitted by torresboy
Source language: Turski

SEN TÜRKÇE BİLİYOMUSUN

Title
Falas turco?
Translation
Portugalski

Translated by melinda_83
Target language: Portugalski

Falas turco?
Validated by Sweet Dreams - 7 September 2008 21:55





Last messages

Author
Message

7 September 2008 20:39

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Hello! I just wanted to know if the "you" used here is the second person of the singular, or the second of the plural.

Thx

CC: turkishmiss

7 September 2008 21:41

turkishmiss
Number of messages: 2132
Hi sweetdream,
it's the second singular person

7 September 2008 21:52

Sweet Dreams
Number of messages: 2202
Thanks Missy
I've asked because this is not well translated. It should be tu (european portuguese) and not você (brazilian portuguese)

CC: turkishmiss