Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Rumunski-Spanski - nu am de ce să fiu supărată pe tine. prieteni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RumunskiSpanski

Title
nu am de ce să fiu supărată pe tine. prieteni...
Text
Submitted by cris21
Source language: Rumunski

nu am de ce să fiu supărată pe tine.
prieteni pentru todeauna. pupici dulci
Remarks about the translation
/edited with diacritics/ Azitrad

Title
Yo no tengo razones para estar enfadada con usted. Amigos...
Translation
Spanski

Translated by MÃ¥ddie
Target language: Spanski

Yo no tengo razones para estar enfadada contigo.
Amigos para siempre. Besitos dulces
Remarks about the translation
In English: "I don’t have reasons to be upset with you (or mad at you)
***Litteraly it says: I don’t have why to be upset with you, but it makes no sense , so the word “reasons “ doesn’t appear in the original.***
Friends for ever. Sweet kisses"
Validated by lilian canale - 12 August 2008 15:46





Last messages

Author
Message

8 August 2008 09:32

Ang3l20
Number of messages: 1
Yo no tengo por que estar enojada contigo.
Amigos para siempre.Besitos dulces!

Cuvantul "razones" nu exista in limba sursa.In plus enojada e mult mai uzual decat "enfadada"care se traduce mai degraba prin "nervoasa"