Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Rumano-Español - nu am de ce să fiu supărată pe tine. prieteni...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoEspañol

Título
nu am de ce să fiu supărată pe tine. prieteni...
Texto
Propuesto por cris21
Idioma de origen: Rumano

nu am de ce să fiu supărată pe tine.
prieteni pentru todeauna. pupici dulci
Nota acerca de la traducción
/edited with diacritics/ Azitrad

Título
Yo no tengo razones para estar enfadada con usted. Amigos...
Traducción
Español

Traducido por MÃ¥ddie
Idioma de destino: Español

Yo no tengo razones para estar enfadada contigo.
Amigos para siempre. Besitos dulces
Nota acerca de la traducción
In English: "I don’t have reasons to be upset with you (or mad at you)
***Litteraly it says: I don’t have why to be upset with you, but it makes no sense , so the word “reasons “ doesn’t appear in the original.***
Friends for ever. Sweet kisses"
Última validación o corrección por lilian canale - 12 Agosto 2008 15:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Agosto 2008 09:32

Ang3l20
Cantidad de envíos: 1
Yo no tengo por que estar enojada contigo.
Amigos para siempre.Besitos dulces!

Cuvantul "razones" nu exista in limba sursa.In plus enojada e mult mai uzual decat "enfadada"care se traduce mai degraba prin "nervoasa"