Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portugalski brazilski-Hebrejski - Cada um vive com a verdade que suporta.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Cada um vive com a verdade que suporta.
Text
Submitted by
leandro Ribeiro
Source language: Portugalski brazilski
Cada um vive com a verdade que suporta.
Remarks about the translation
"um" no sentido de indivÃduo
Title
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Translation
Hebrejski
Translated by
Saul Onit
Target language: Hebrejski
כל ×חד ×—×™ ×¢× ×”×מת שלו
Validated by
milkman
- 16 October 2008 03:17
Last messages
Author
Message
16 October 2008 01:43
milkman
Number of messages: 773
And here?
CC:
lilian canale
16 October 2008 02:54
lilian canale
Number of messages: 14972
Textually:
"Each one lives with the truth he bears"
16 October 2008 03:01
milkman
Number of messages: 773
Do you think "his (own) truth" will be ok?
CC:
lilian canale
16 October 2008 03:25
lilian canale
Number of messages: 14972
I don't know...maybe.
The meaning is that "one lives with the truth he
can bear
"
If we consider that we accept only what we can endure, we could say that that truth is "our own truth".
16 October 2008 03:19
milkman
Number of messages: 773
Ok, I get it.
Thanks
CC:
lilian canale