Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turski-Engleski - eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Category Sentence

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti...
Text
Submitted by dill
Source language: Turski

eğer insanlar dikkatli olmazsa onların iyi niyeti kullanılıyor.

Title
If people are not careful...
Translation
Engleski

Translated by ayshem
Target language: Engleski

If people are not careful, others might take advantage of their good will.

Validated by lilian canale - 9 September 2008 04:30





Last messages

Author
Message

6 September 2008 17:21

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Ayshem,

I can't understand this line.
Could you explain it with different words, please?

7 September 2008 17:18

ayshem
Number of messages: 35
Hi lilian,
ok I will try to explain. The sentence means "if the people aren't careful, their good faith/will is going to be used/misued/abused.

7 September 2008 17:24

lilian canale
Number of messages: 14972
I see...

I guess the clearest way to express that in English would be:

"If people are not careful, others might take advantage of their good will"

What do you think? Does that convey the original?

8 September 2008 10:48

ayshem
Number of messages: 35
Yes, exactly..this one is better lilian. I like it.) you can change the sentence. Thanks.)