Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Turski-Engleski - içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurskiEngleski

Category Sentence

Title
içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.
Text
Submitted by altankoman
Source language: Turski

içimdeki şarkı bitti. artık bu şehir başkadır.

Title
The song
Translation
Engleski

Translated by fuyaka
Target language: Engleski

The song inside me is over;from now on this city is different
Validated by lilian canale - 3 October 2008 16:15





Last messages

Author
Message

30 September 2008 15:02

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi fuyaka,

Is that "the song" or "music"?
"no more" what?
You must also leave a space after commas, semi colons and periods.

1 October 2008 12:46

Chantal
Number of messages: 878
I think artik bu sehir baskadir means 'from now on this city is different'. and icimdeki sarki bitti means 'the song inside me has finished'..

1 October 2008 13:24

fuyaka
Number of messages: 77
thanks,is it true now

4 October 2008 18:48

Chantal
Number of messages: 878
Yes I think so