Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Nemacki-Portugalski brazilski - Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NemackiPortugalski brazilski

Title
Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so...
Text
Submitted by Thatty Mayer
Source language: Nemacki

Die Freundschaft ist durch den Segen Gottes, so dass, wenn sie auf unserer Seite, alles wird noch schöner.

Title
A amizade
Translation
Portugalski brazilski

Translated by Lein
Target language: Portugalski brazilski

A amizade acontece por meio da bênção de Deus, pelo que, quando ela está no nosso lado, tudo fica ainda mais bonito.
Remarks about the translation
A palavra ‘está’ está faltando no original mas se necessita para formar uma frase correta.
Validated by goncin - 16 January 2009 10:59





Last messages

Author
Message

13 January 2009 12:25

Lein
Number of messages: 3389
‘A amizade é…’: esta é a tradução literal do Alemão, onde também fica estranho. Se quiser, posso mudar em ‘a amizade acontece’ ou ‘é possível’ ou ‘tem’

13 January 2009 13:47

goncin
Number of messages: 3706
Lein,

Pelo pouco que conheço de alemão, esse é um texto bastante difícil de se verter para o português. Fiz algumas alterações sobre a sua tradução, vamos ver o que a turma acha.