Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Albanski-Francuski - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: AlbanskiFrancuski

Category Free writing - LJubav / Prijateljstvo

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Text
Submitted by agim morina
Source language: Albanski

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Title
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Translation
Francuski

Translated by gamine
Target language: Francuski

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Remarks about the translation
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Validated by Francky5591 - 14 January 2010 17:21