Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latinski-Turski - Humanius est deridere vitam quam deplorare
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Literature
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Humanius est deridere vitam quam deplorare
Text
Submitted by
Haldun
Source language: Latinski
Humanius est deridere vitam quam deplorare
Title
Hayata gülmek, hayat için ağlamaktan daha uygar bir davranıştır.
Translation
Turski
Translated by
principia
Target language: Turski
Hayata gülmek, yas tutmaktan daha insancıldır.
Validated by
cheesecake
- 21 April 2010 18:56
Last messages
Author
Message
19 April 2010 00:29
cheesecake
Number of messages: 980
Merhaba, Latince uzmanın verdiği bilgiye dayanarak "Hayata gülmek, yas tutmaktan/kederlenmekten daha insancıldır." demenin daha uygun olduğunu düşünüyorum. Sence de uygun mu?
20 April 2010 10:47
principia
Number of messages: 13
Uygundur, daha anlamlı. Teşekkurler!