Original text - Turski - message reçuCurrent status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Chat - Daily life
| | | Source language: Turski
Elena senin yazdiklarina karsilik vermek istiyorum ama kontürüm az gönderemiyom. Burada internet yok otelden de cikamiyorum. Adana'ya ne zaman gidecegim belli degil..! |
|
Edited by serba - 26 July 2007 09:40
Last messages | | | | | 25 July 2007 22:16 | | | serba, buradaki "kont az" ne demek? CC: serba | | | 26 July 2007 09:38 | |  serbaNumber of messages: 655 | sanırım kontür az demek istemiş.burada cep telefonlarının bazıları kontürlü yani mesela atıyorum 20YTL ye 100 kontür alıyorsun.konuştukça bu 100 kontür azalıyor.bizimkinin de kontürü kalmamış anlaşılan.
cep telefonu ile mesajlaşıyorlar. | | | 26 July 2007 14:47 | | | |
|
|