Original text - Arapski - الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونماCurrent status Original text
Category Free writing  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما | Text to be translated Submitted by Xoca | Source language: Arapski
الشكر لمشاركتكم هذا أنني كنت اعشق دونما | Remarks about the translation | elmota bridge: Thank you for your participation, that's because I have always adored ... |
|
Edited by elmota - 15 August 2007 17:16
Last messages | | | | | 12 August 2007 16:24 | | | this sounds like two people talking at the same time! here is what i can say it means in english:
Thank you for your participation, that's because I have always adored ...
| | | 7 September 2007 09:54 | | | hey i just found out what it might mean:
"Thank you for your participation, that's because I have adored Donma" (okay the word Donma can be a name!) |
|
|