Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engleski-Portugalski brazilski - M.B.S.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RuskiEngleskiPortugalski brazilski

Title
M.B.S.
Text
Submitted by withintemptation
Source language: Engleski Translated by Melissenta

Hold me and don't leave, my heart is in your hands,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Everything will be gone but glow with a bright light on my way,
You're the one who warmed me, My Beloved Sunbeam M.B.S.
Remarks about the translation
The lyrics of a song of a popular Ukrainian band "ViaGra".

Title
M.A.R.S.
Translation
Portugalski brazilski

Translated by goncin
Target language: Portugalski brazilski

Abrace-me e não vá, meu coração está em suas mãos,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Tudo terá passado mas resplandecerá com uma luz brilhante no meu caminho,
Você é quem me aqueceu, Meu Amado Raio de Sol M.A.R.S.
Validated by casper tavernello - 7 November 2007 15:03





Last messages

Author
Message

8 November 2007 15:02

leandrocborges
Number of messages: 3
Está tradução não está fiel e completa, há erros!

8 November 2007 15:04

casper tavernello
Number of messages: 5057
E quais seriam?