Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-German - Brieffreundschaft

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishGerman

Category Letter / Email - Love / Friendship

Title
Brieffreundschaft
Text
Submitted by abacab63
Source language: Turkish

Michael burası benim doğduğum yer

Arhavi.Çok Güzeldir İnşallah Türkiye'ye Gelirsen Seni buraya götürürürm.

Title
Brieffreundschaft
Translation
German

Translated by kafetzou
Target language: German

Michael, hier ist mein Geburtsort

Arhavi. Es ist sehr schön. Wenn du in die Türkei kommst werde ich dich hoffentlich hierher führen.
Validated by iamfromaustria - 1 May 2008 12:16





Last messages

Author
Message

27 April 2008 13:26

iamfromaustria
Number of messages: 1335
Michael, hier ist mein...
nach die Türkei --> in die Türkei
hierherführen --> hierher führen

27 April 2008 20:20

kafetzou
Number of messages: 7963
Danke - korrigiert.

27 April 2008 22:52

merdogan
Number of messages: 3769
falls du in die Türkei kommst,hoffentlich,ıch werde dich hierher führen.

28 April 2008 03:37

kafetzou
Number of messages: 7963
Na ja, aber das hat doch keinen Sinn, oder?

28 April 2008 12:13

merdogan
Number of messages: 3769
eÄŸer = if = falls ?

Hoffentlich kommst du in die Türkei = İnşallah Türkiye'ye gelirsin. (?)

29 April 2008 03:57

kafetzou
Number of messages: 7963
Ist gut - habe ich jetzt korrigiert. Vielen Dank.