Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Arabic-English - غيابك

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ArabicEnglishSpanishTurkish

Category Expression - Daily life

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
غيابك
Text
Submitted by saylams
Source language: Arabic

غيابك خلة بقلبي جروح وذكراك من بالي ماتروح ياريتني طير أجي أشوفك وأروح
Remarks about the translation
telefon mesajı

Title
Your absence
Translation
English

Translated by C.K.
Target language: English

Your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from my mind; I wish I were a bird to come and see you, then go.
Remarks about the translation
UK English uses "was" and American English uses "were" !!!
Validated by lilian canale - 12 July 2008 13:32





Last messages

Author
Message

12 July 2008 13:29

elmota
Number of messages: 744
good enough, with some adjustments:
your absence left wounds in my heart, your memories wouldn't fade from mind, I wish... etc

CC: lilian canale