Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Text
Submitted by
sinem22
Source language: Turkish
bilgisayar sayesinde bilgi üretimi arttı
Title
Information production has increased thanks to computers.
Translation
English
Translated by
annabell_lee
Target language: English
Information production has increased thanks to computers.
Validated by
lilian canale
- 28 October 2008 23:31
Last messages
Author
Message
27 October 2008 11:47
goncin
Number of messages: 3706
"
Knowledge
production..."
27 October 2008 17:02
azitrad
Number of messages: 970
I would say: The generation / output of knowledge / information....
27 October 2008 20:55
Alessandra87
Number of messages: 47
I agree with goncin!
27 October 2008 22:31
Burduf
Number of messages: 238
I agree with Goncin
27 October 2008 22:39
turkishmiss
Number of messages: 2132
There's already a discussion under the French translation about "bilgi".
As annabell-lee I would translate it as information but it could also be knowledge.
Have a look to comment field.
CC:
Alessandra87
azitrad
goncin
Burduf
28 October 2008 04:49
Angelus
Number of messages: 1227
Turkishmiss is right.
The comment says:
ou: "la production d'information a augmenté..."