Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Turkish - Will u be working daytime, or? Where can i find...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Daily life - Love / Friendship
Title
Will u be working daytime, or? Where can i find...
Text
Submitted by
nezz
Source language: English
Will u be working daytime, or? Where can i find u? At your work, or?
Title
Gündüz çalışıyor..
Translation
Turkish
Translated by
44hazal44
Target language: Turkish
Gündüz çalışıyor olacak mısın, yoksa olmayacak mısın? Seni nerede bulabilirim? İş yerinde mi, yoksa başka bir yerde mi?
Validated by
handyy
- 28 January 2009 00:28
Last messages
Author
Message
27 January 2009 22:50
handyy
Number of messages: 2118
Hazal bence şöyle dersek daha uygun olur:
"Gündüz çalışıyor olacak mısın olmayacak mısın? Seni nerde bulabilirim? İş yerinde mi başka bir yerde mi?"
Sen ne dersin?
28 January 2009 00:08
44hazal44
Number of messages: 1148
Evet, 'veya'larla biraz garip oluyor. Dediğin gibi bana da daha doğru geldi, düzeltiyorum.
28 January 2009 00:29
handyy
Number of messages: 2118
Onaylandı!