Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Greek - Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianGreek

Title
Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.
Text
Submitted by Dejan100
Source language: Serbian

Jos samo 5 meseci, pa idemo na more.

Title
Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Translation
Greek

Translated by galka
Target language: Greek

Ακόμα 5 μήνες μόνο, και θα πάμε θάλασσα.
Remarks about the translation
Σημείωση επιμελητή: Όπως αναφέρει η μεταφράστρια, εναλλακτικά θα μπορούσε να μεταφραστεί: "πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο"
Όπως λέει η ίδια "στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα"
Validated by irini - 13 March 2009 21:59





Last messages

Author
Message

12 March 2009 23:58

irini
Number of messages: 849
"Five more months and we'll go to the sea"?

13 March 2009 21:49

galka
Number of messages: 567
Yes, or "go on the beach"
πάμε παραλία η πάμε για μπάνιο...
στην περίπτωση αυτή δηλαδή, κάποιος που μένει στην επαρχία μακριά από την θάλασσα,