Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Maķedoniski-English - zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: MaķedoniskiSerbianFrenchEnglish

Category Essay

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat...
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Maķedoniski

zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik
Remarks about the translation
zavceravecer okolu 21 h se uste nepoznat razbiknik

Title
The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal...
Translation
English

Translated by turkishmiss
Target language: English

The day before yesterday, at about 9 pm, a criminal who is still unknown...
Validated by lilian canale - 11 February 2009 16:38





Last messages

Author
Message

11 February 2009 16:21

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Miss,
"9 pm" would be better. Also, I'd use "criminal" and dots (...) at the end to show the line is unfinished.


11 February 2009 16:24

turkishmiss
Number of messages: 2132
Ok Lilian, I've done edits.
Thank you

11 February 2009 16:26

lilian canale
Number of messages: 14972
Oops! I forgot.
I was going to suggest an inversion at the end, instead of "isn’t known yet" it would be more accurate: "Is still unknown"

11 February 2009 16:29

turkishmiss
Number of messages: 2132
done