Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Norwegian-English - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: NorwegianEnglishFinnish

Category Sentence

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Text
Submitted by Dreamspace
Source language: Norwegian

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Remarks about the translation
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Title
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Translation
English

Translated by gamine
Target language: English

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Remarks about the translation
Jonsvannet is a lake.
Validated by lilian canale - 5 June 2009 17:30





Last messages

Author
Message

3 June 2009 14:19

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 June 2009 16:23

gamine
Number of messages: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 June 2009 17:20

Dreamspace
Number of messages: 4
Big thanks for translating

3 June 2009 17:44

gamine
Number of messages: 4611
We have all been happy to help you.