Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Russian-English - privetik solnishko, kak dela? ia ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RussianEnglishSpanish

Category Chat - Home / Family

Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
privetik solnishko, kak dela? ia ...
Text
Submitted by leandro milan
Source language: Russian

privetik solnishko, kak dela? ia sah na faky. praspal pol dnia a drygaia polovina ychil. esli jochesh zavra vstretimsia

Title
Помогите перевести
Translation
English

Translated by Melissenta
Target language: English

Hi, my sweetie! How are you? Now I'm at class. I was sleeping till noon and then studying. If you want, we can meet tomorrow.
Validated by kafetzou - 18 June 2007 17:44





Last messages

Author
Message

15 June 2007 18:01

kafetzou
Number of messages: 7963
Is it possible that "faky" could be short for "fakyltat or some word like that meaning "the department" (of a university)?

18 June 2007 17:49

RainnSaw
Number of messages: 76
kafetzou - Yes, it's possible. Telling the truth "ia sah na faky" is uneasy to understand. We can say "Now I'm at faculty", but I think in this case translation "Now I'm at class" can be accepted.

18 June 2007 18:15

kafetzou
Number of messages: 7963
Either way is fine - originally it said "I'm at the faky", which was definitely not correct.