Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Latin-French - VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Šis tulkojums pieprasa tikai nozīmi.
Title
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Text
Submitted by
sardu
Source language: Latin
VIDETE, SI EST DOLOR SICUT DOLOR MEUS
Title
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE...
Translation
French
Translated by
goncin
Target language: French
VOYEZ, S'IL Y A QUELQUE DOULEUR SEMBLABLE À MA DOULEUR
Remarks about the translation
L'original devrait être: VIDETE, SI EST DOLOR[similis] SICUT DOLOR MEUS.
Traduction alternative: VOYEZ, S'IL Y A UNE DOULEUR COMME MA DOULEUR.
Validated by
Francky5591
- 31 July 2007 17:24
Last messages
Author
Message
31 July 2007 15:59
goncin
Number of messages: 3706
Francky, s'il vous plaît, corrigez le texte selon mon commentaire. Merci.
CC:
Francky5591
31 July 2007 16:30
Francky5591
Number of messages: 12396
OK, c'est fait, goncin, mais il faut me tutoyer, s'il te plaît, merci!
31 July 2007 16:41
goncin
Number of messages: 3706
Ah, oui, il me plaît vraiment t'appeller pour "tu". J'ai toujours pensé que les françaises étaient très formelles. Mais... et les belgiens?