Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - "Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Латинська

Категорія Наука

Заголовок
"Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"
Текст
Публікацію зроблено brunosimonin
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

"Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"

Заголовок
"Victoria non est præter manum Dei"
Переклад
Латинська

Переклад зроблено goncin
Мова, якою перекладати: Латинська

"Victoria non exsistit præter manum Dei"
Пояснення стосовно перекладу

<bridge>
There's no victory except by God's hand.
</bridge>

Затверджено charisgre - 14 Грудня 2007 14:25





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

14 Грудня 2007 14:25

charisgre
Кількість повідомлень: 256
præter is the right word, I just changed to be, because it seemed "forte".