Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - "Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Oración

Título
"Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"
Texto
Propuesto por brunosimonin
Idioma de origen: Portugués brasileño

"Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"

Título
"Victoria non est præter manum Dei"
Traducción
Latín

Traducido por goncin
Idioma de destino: Latín

"Victoria non exsistit præter manum Dei"
Nota acerca de la traducción

<bridge>
There's no victory except by God's hand.
</bridge>

Última validación o corrección por charisgre - 14 Diciembre 2007 14:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

14 Diciembre 2007 14:25

charisgre
Cantidad de envíos: 256
præter is the right word, I just changed to be, because it seemed "forte".