Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - "Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Zin

Titel
"Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"
Tekst
Opgestuurd door brunosimonin
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"Não há vitória a não ser pelas mãos de deus"

Titel
"Victoria non est præter manum Dei"
Vertaling
Latijn

Vertaald door goncin
Doel-taal: Latijn

"Victoria non exsistit præter manum Dei"
Details voor de vertaling

<bridge>
There's no victory except by God's hand.
</bridge>

Laatst goedgekeurd of bewerkt door charisgre - 14 december 2007 14:25





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 december 2007 14:25

charisgre
Aantal berichten: 256
præter is the right word, I just changed to be, because it seemed "forte".